Я очарована средневековой японской поэзией, лаконичностью и емкостью ее образов, созданных всего несколькими строками. Это целая книга из шестидесяти иллюстрированных стихов, над которыми я работала в течение долгого времени. Для наилучшего восприятия самобытной японской культуры и ее образов предлагаю вам музыкальное сопровождение традиционной японской мелодией.
Удивительные, волшебные восточные сказки « Тысяча и одна ночь», как и сказки Андерсена, известны каждому. Я взяла за основу перевод, выполненный близко к арабскому тексту, передающий своеобразие арабского языка и краски того времени. Из всего множества сказок я выбрала семь путешествий Синдбада-морехода. Обращаю внимание на то, что текст неадаптированный, как обычно сейчас принято; думаю, и взрослые, и дети будут читать с интересом. Увлекательного путешествия вместе с Синдбадом!